No exact translation found for جغرافيا ثقافية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate English Arabic جغرافيا ثقافية

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • It knows no boundaries of geography, culture, or wealth.
    فهو لا يعرف للجغرافيا أو الثقافة أو الثروة حدوداً.
  • In September, the subjects of Abkhaz history, geography and culture — all taught in the Russian language — were introduced in lower Gali schools.
    ففي أيلول/سبتمبر، بدأ تدريس موضوعات التاريخ والجغرافيا والثقافة الأبخازية - التي تُدرَّس جميعها باللغة الروسية - في مدارس مقاطعة غالي السفلى.
  • Finally, for reasons of history, geography, and culture, Iran’s role in Afghanistan cannot and should not beignored.
    اخيرا ولإسباب تتعلق بالتاريخ والجغرافيا والثقافة فإن الدورالايراني في افغانستان لا يمكن تجاهله ويجب عدم تجاهله ايضا.
  • Against that backdrop, in promoting road safety it is essential to take into account specific geographic, demographic, cultural and climactic characteristics.
    وإزاء ذلك، لا بد من الأخذ في الحسبان معطيات محددة، تتعلق بالجغرافيا، والسكان، والثقافة، والمناخ.
  • Timor-Leste is a country of South-east Asia which is linked to the Pacific by geography, history and culture.
    وتيمور - ليشتي بلد من بلدان جنوب شرقي آسيا تربطه بالمحيط الهادئ الجغرافيا، والتاريخ والثقافة.
  • Mexico will continue to foster a high degree of cooperation and economic and commercial trade with Cuba, a nation with which we are joined in history, geography and culture, as well as our irrevocable will to build our own national destiny on a free and sovereign basis.
    وسوف تواصل المكسيك انتهاج درجة عالية من التعاون والتبادل الاقتصادي والتجاري مع كوبا، الدولة التي نرتبط معها بالتاريخ والجغرافيا والثقافة، وكذلك تصميمنا الثابت على بناء مصيرنا الوطني على أساس حر ومستقل.
  • (a) The need to provide equal treatment to the combat of all forms of defamation of religions, thus avoiding the establishment of any hierarchy of forms of discrimination, even though their specificity and intensity may vary according to history, geography and culture;
    (أ) الحاجة إلى معاملة مكافحة جميع أشكال تشويه صورة الأديان معاملة متساوية، ومن ثم تجنب أي ترتيب هرمي لأولويات تناول أشكال التمييز هذه، رغم أن خصوصيات هذه الأشكال وحدَّتها قد تتفاوت تبعاً لاعتبارات التاريخ والجغرافيا والثقافة؛
  • (a) The need to provide equal treatment to the combat of all forms of defamation of religions, thus avoiding hierarchization of forms of discrimination, even though their intensity may vary according to history, geography and culture;
    (أ) الحاجة إلى معاملة مكافحة جميع أشكال تشويه صورة الأديان معاملة متساوية، وبالتالي تجنب تحديد أي ترتيب هرمي لأشكال التمييز، رغم أن حدَّة هذه الأشكال قد تتفاوت بحسب اعتبارات التاريخ والجغرافيا والثقافة؛
  • (a) The need to accord equal treatment to combating defamation of religions in all its forms so as to avoid establishing any hierarchy in the different manifestations of discrimination, even if they may vary in nature and degree depending on historical, geographical and cultural context;
    (أ) الحاجة إلى معاملة مكافحة جميع أشكال تشويه صورة الأديان معاملة متساوية، ومن ثم تجنب أي ترتيب هرمي لمختلف مظاهر التمييز، رغم أن خصوصيات هذه المظاهر وحدَّتها قد تتفاوت تبعاً للسياق ولاعتبارات التاريخ والجغرافيا والثقافة؛
  • While the language of instruction and of the school curriculum is still Georgian in the lower Gali district schools, Abkhaz de facto officials made statements to the effect that Abkhaz textbooks on history, geography and national culture in Russian would be introduced to the school curriculum in September 2007.
    ففي حين استمر استخدام اللغة الجورجية في التدريس والمناهج التعليمية بمدارس مقاطعة غالي السفلى، أصدر مسؤولو الأمر الواقع الأبخاز بيانات تفيد باستعمال كتب دراسية أبخارية في المناهج التعليمية لمواد التاريخ والجغرافيا والثقافة الوطنية، في أيلول/سبتمبر 2007.